top of page

La caja de música

Libro 2

Wendy

Parte 1 

El alma del bosque


(En Español y Escocés)



The box o tunes

Book 2 Wendy

Part 1

The soul o the wid


(traducido al escocés)



 "Nadie como Wendy supo apreciar la naturaleza,

como ella"


María, hermana de Wendy.




"Naebidy like Wendy kent fou tae appreciate nature,

like her"


María, Wendy’s sister.


 (traducido al escocés)





Wendy (la chica fantasma que aparecía en el libro 1 con Tori de esta novela) aparece aquí, en vida, en estas partes del Libro 2, ya que trata sobre su corta pero intensa vida. Por fin conoceréis a Wendy, su verdadera historia.


Wendy es uno de mis personajes favoritos de entre todos mis libros.


En esta primera parte del Libro 2 Wendy es una joven escocesa de 17 años que vive con sus padres en un casa dentro de un bosque en Badalona, a principios del siglo XX. Una de sus hermanas la lleva a trabajar a una gran fábrica de la ciudad, algo que a Wendy no le gustará en un principio, ya que a ella solamente le gusta la vida en el bosque y en el campo. Pero pronto su vida cambiará para siempre en este año 1.919, donde transcurre las 9 partes de su libro 2 de "La caja de música". 


En esta parte podremos visitar la famosa fábrica Can Giró de Badalona (años más tarde llamada Can Casacuberta, hoy en día convertida en Biblioteca Pública). En una de las mañanas antes de ir a trabajar a esta fábrica, Wendy tiene un sueño realmente muy especial...


Wendy es la protagonista principal de toda la novela ("La caja de música") , mucho más que Tori del Libro 1.



"La caja de música":

--------------------


Novela de terror, misterio, mucho romanticismo y drama, ambientada en Badalona (Barcelona) y en Escocia, en los años 80 del siglo XX (libro 1) y en los casi años 20 del siglo XX (libro 2), ya que está compuesta de 2 libros con 9 partes cada uno.


NOTA: Sobre el idioma escocés, está en los títulos de cada capítulo, subtítulos, diálogos (si los personajes hablan en tal idioma) así como algunos textos sueltos más.


El idioma escocés que me refiero es el llamado Scots, un idioma anglosajón muy parecido al inglés que, según la Wikipedia, hay mucha discusión entre que se trata de un dialecto del inglés o un idioma propio. La Wikipedia, además, reconoce varios dialectos dentro de este idioma denominado Scots.


Domingo Ruiz Aguilera




Fecha de publicación

8 nov 2021


Idioma

Español


ISBN

9781794839670


Categoría

Ficción


Copyright

Todos los derechos reservados 

Por autor DOMINGO RUIZ AGUILERA, 


Traducciones: AIMEE TOYE



Páginas

102


Encuadernación

Tapa blanda


Color de interior

Blanco y negro


Dimensiones


Libro de bolsillo (4,25 x 6,875 in / 108 x 175 mm)


bottom of page